Keine exakte Übersetzung gefunden für تقدير الخبراء

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تقدير الخبراء

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Expresando su reconocimiento por la labor desarrollada por el Grupo de Expertos a este respecto,
    وإذ يعرب عن تقديره لفريق الخبراء،
  • Las actividades de cooperación se basan fundamentalmente en información multilateral, regional o bilateral, así como en seminarios de capacitación, evaluaciones de expertos, evaluaciones de las necesidades y visitas de estudio.
    وتستند أساسا أنشطة التعاون إلى المعلومات والحلقات التدريبية المتعددة الأطراف والإقليمية والثنائية وتقديرات الخبراء، وتقييمات الاحتياجات، والزيارات الاستقصائية.
  • Tomando nota con reconocimiento de la labor realizada por el Grupo de Expertos,
    وإذ يلاحظ مع التقدير عمل فريق الخبراء،
  • INFORME DEL COMITÉ DE REDACCIÓN 31
    تاسعاً- التكاليف التقديرية لاجتماع 2007 لفريق الخبراء الحكوميين 32
  • A juicio de los expertos, para que los países al sur del Sáhara se acerquen a las metas planteadas en los objetivos de desarrollo del Milenio relativos a la salud, deberán triplicar su actual fuerza de trabajo en el sector de la salud mediante la incorporación de 1 millón de profesionales.
    وفي تقدير الخبراء، إذا أُريد للبلدان الواقعة جنوب الصحراء الكبرى أن تكون أقرب إلى بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالصحة، فعليها أن تضاعف اليد العاملة الحالية لديها في مجال الصحة ثلاث مرات بإضافة حوالي مليون من الفنيين الصحيين(17).
  • Las evaluaciones de peritos realizadas recientemente por la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito confirman la conclusión de que los esfuerzos internacionales para detener la amenaza que plantean los estupefacientes en el Afganistán aún no son lo suficientemente eficaces.
    وتتفق تقديرات الخبراء الأخيرة التي قدمها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة مع النتيجة التي تم التوصل إليها بأن الجهود الدولية المبذولة لوقف الخطر الذي تشكّله المخدرات في أفغانستان لا تزال غير فعالة بشكل كاف.
  • Recomendación: La Comisión agradece la contribución a su trabajo que han aportado expertos, especialistas y participantes del sector privado y de la sociedad civil y recomienda que esa contribución se extienda a las reuniones de expertos.
    توصية: تعرب اللجنة عن تقديرها لإسهام الخبراء والمختصين والمشاركين من القطاع الخاص والمجتمع المدني في أعمالها، وتوصي بتوسيع نطاق هذا الإسهام ليشمل اجتماعات الخبراء.
  • Expresando su reconocimiento al Grupo de Expertos para los países menos adelantados por la buena labor realizada en apoyo a la preparación de los programas nacionales de adaptación,
    وإذ يعرب عن تقديره لفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً لما اضطلع به من أعمال جيدة في دعم إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف،
  • También expresa su reconocimiento a todos los Estados, expertos y demás interesados que facilitaron información para que el equipo pudiese llevar a cabo su cometido.
    كما أن فرقة العمل تعرب عن تقديرها لجميع الدول والخبراء والأطراف المعنية الأخرى التي قدمت معلومات لمساعدتها في الاضطلاع بولايتها.
  • Observa con satisfacción los esfuerzos de la Comisión relativos a la reunión y difusión de la jurisprudencia de la CNUDMI (sistema CLOUT) y expresa su reconocimiento a los expertos y correspondientes nacionales por su contribución a la preparación del digesto de decisiones de tribunales y laudos arbitrales relativos a la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías y la Ley Modelo de la CNUDMI sobre arbitraje comercial internacional.
    ولاحظ بارتياح الجهود التي تبذلها اللجنة في مجال جمع وتعميم مجموعة السوابق القضائية التي تستند إلى صكوك الأونسيترال، وأعرب عن تقديره للخبراء وللمراسلين الوطنيين لإسهامهم في إعداد موجز قرارات المحكمة والمحكّمين المتصلة باتفاقية الأمم المتحدة للبيع، والقانون النموذجي للجنة المتعلق بالتحكيم التجاري الدولي.